インタビューが掲載されました

ワシントンDCエリアを中心に活動を行うHUB PARK様にてインタビューを掲載していただきました。
瀬山きものを始めた経緯、着物に対する思いなどを語っております。
ぜひご一読ください。

※追記:当ページ下部にインタビュー記事の英訳を追加しました。(英訳 by Yuka Seyama)

着物を通して、日本文化を継承する役割を担いたい ―瀬山由佳さん(D.C.) - HUB PARK

今回は、ワシントンDCで着付け教室を運営されている瀬山由佳さんにインタビューしました。 1  アメリカに来た経緯を教えてください。 2018年1月に、転職した夫に帯同する形でワシントンDCにやってきました。渡米して最初の半年は、英語もまったくできなかったので、本当に苦労しました。引っ越してきた当初は、常に家の修理の対応に追われていました。夫が仕事で家を留守にしている時に、自分だけで英語で対処しなくてはいけないことも多く、そのたびに コミュニケーションがうまく取れずに落ち込んでいました。知り合いもなかなかできず、あの時は本当に大変でしたね。 2  その大変な時期を経て、現在では、きもの着付け教室を運営されていらっしゃいます。ここまで来るのに、どのような道のりを歩まれたのでしょうか? 国際開発系の仕事に携わり、社会をよくするために働いている夫の影響で、社会のために自分はどんな貢献ができるのだろう、といつも考えていました。英語が得意ではない自分でも参加できるものはないか探している時に出会ったのが、Table For Two という非営利団体が行っている 食育プログラムのボランティアです。ボランティアから始め、そのあとアシスタントも経験しました。子供たちが相手だったせいか、自分の英語力に気後れすることもなく、とても楽しく活動に参加することができました。そんな時に、夫の同僚とお仲間数名に着物の着付けを教える機会がありました。その際、参加者の方に「着付けを習いたい人はたくさんいるから、ビジネスとして始めたらどう?」と言っていただいたことがきっかけで、教室をはじめました。 3  着物の着付けは、アメリカに来る前に、日本で習っていたのでしょうか? はい。母と叔母が和裁師のため、幼少のころから着物は大変身近な存在でした。そんな環境で育ったので、「着物の着付けについて、ちゃんと学びたい」という気持ちが自然と膨らみ、日本で働いていた時に、きものの着付け学校に通いはじめました。最初から着付け師になりたかったわけではないのですが、勉強するならしっかりやりたいという思いがあったので、数ある 中で一番幅広く学べるコースを選び、それがたまたま着付け師の養成コースだったんです。その学校は、結婚式場やホテル、美容室等と提携していて、着付け師の資格を取得した卒業生たちを現地に派遣していました。私が着付け

HUB PARK


I want to keep traditional Japanese kimono culture alive by passing it down ! 

-Yuka Seyama (D.C.) 


We interviewed Yuka Seyama who is running a kimono dressing class in Washington DC.


1    Please tell us how you came to US.


In January 2018, I came to Washington DC with my husband because he started a new job.

For my first 6 months here, I had really tough time because of my English ability.

When I first moved here, I was very busy dealing with home repairs.

While my husband was away at work, I often had to deal with those things in English by myself, every time I spoke in English I was disappointed in myself because I couldn't communicate well.

Additionally, it was really hard because I couldn't make acquaintances at that time.


2    After going through a tough time, you are now running a kimono dressing class.

      What path did you take to get here?


Influenced by my husband, who works in international development and works to improve society, I always wondered what kind of contribution I could make to society.

When I was looking for something I could participate in, even though I was not good at English, I came across volunteers for a Japanese food education program run by a non-profit organization called Table For Two.

I started as a volunteer, and then worked my way up to an assistant position.

I was able to enjoy participating in the activities without feeling embarrassed about my English ability, probably because my work involved children.

At that time, I had the opportunity to teach my husband's coworker and several of their friends how to wear a kimono.

At that time, some of the participants said to me, "There are many people who want to learn how to wear themselves, so why don't you start a business?" That is how I started my classes.


3    Did you study kimono dressing in Japan before coming to the US? 


Yes. Since my mother and aunt were kimono tailors, kimonos have been very familiar to me since I was a child.

Since I was raised in such an environment, my desire to learn kimono dressing grew over time, so I started attending kimono dressing school when I was working in Japan.

Initially, I did not want to become a professional kimono dresser, but I knew that if I was going to study, I wanted to do it well. Therefore, I chose the course that offered the widest range of subjects, and that happened to be the training course for a professional kimono dresser.

The school was affiliated with wedding halls, hotels, beauty salons, etc., and sent its graduates who were certified as a professional kimono dresser to these places.

After I got a professional kimono dresser certificate, I worked for a general company during the week and worked as a professional kimono dresser on the weekends.


4    What do you enjoy about kimono dressing?       

      Conversely, are there any difficulties?


I enjoy providing the opportunity to people who want to wear kimonos, cherish traditional Japanese events, and learn to wear kimonos by themselves. Though my customers they live in the US, they can connect with their Japanese heritage with the little help I offer.

I can't think of many difficulties, but if I had to pick one, I would say that when I first started the business I was at a loss as to how to handle all the work by myself.

In Japan, I often worked in pairs.

However, I was able to get used to working alone relatively quickly.

This was thanks to the experience I had already gained as a professional kimono dresser in Japan.

The more experience I gain, the more flexible I become in dealing with any situation, and it is at such times that I realize how much I have grown.


5    Do you have a dream or future goals?


I think what I can do will change depending on where my husband is transferred to, but wherever he goes, I would like to continue my activities related to kimono.

In addition to kimono dressing classes for local Japanese, I would like to create a system that allows non-Japanese who are interested in Japanese culture to try kimono with ease.

I also hope to contribute to Japanese culture by passing down the tradition of wearing kimono.


6    Do you have a message for Japanese women who are feeling frustrated because they haven't found what they want to do in the US?


Whether you are planning to live in the US permanently or temporarily, I am sure you are all in various situations. However, I don't think you need to be in a hurry at all to do something when you see people working and acting energetically in the US.

I recommend acting independently, without feeling pressure to follow the actions of others.

When I first came to the US, my husband's business associates and others around me would ask, "What do you do for a living, Yuka?" I was often asked this question, and each time I felt impatient and pressured by myself for not working and not doing anything.

There were times when I felt depressed and frustrated, saying, "I'm a useless person for not doing anything."

That cloudiness gradually cleared through volunteer work and kimono dressing classes, but if I could speak to myself at that time, I would tell myself, "Work is not everything, and though I'm not working, I am studying English hard."

"I am enjoying American culture."  I want to tell myself that it is okay to be confident and honest about what I am enjoying at that moment.

Just find something you enjoy and go for it.

I now view every opportunity as a learning experience, so I should not feel self-conscious about it.

瀬山きもの Seyama Kimono Washington DC

令和5年12月25日をもちまして、瀬山きものは閉店致しました。

0コメント

  • 1000 / 1000